Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が今回購入した掛け時計は合計で12個です。10個ではありません。 Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個...

翻訳依頼文
私が今回購入した掛け時計は合計で12個です。10個ではありません。
Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個の偶数にする為、7月5日に追加で購入しました。Patek Philippe 5070 whiteは合計で2個購入しています。
下記が今回私が購入した内訳です。
katrina_z さんによる翻訳
I bought a total of 12 wall clocks this time. Not 10.
In order to make 11 into an even 12 for mailing purposes, on July 5th I bought an extra Patek Philippe 5070 white clock.
I am buying a total of two (2) Patek Philippe 5070 white clocks.
The following is a breakdown of what I bought this time.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
5分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する