Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が今回購入した掛け時計は合計で12個です。10個ではありません。 Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個...
翻訳依頼文
私が今回購入した掛け時計は合計で12個です。10個ではありません。
Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個の偶数にする為、7月5日に追加で購入しました。Patek Philippe 5070 whiteは合計で2個購入しています。
下記が今回私が購入した内訳です。
Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個の偶数にする為、7月5日に追加で購入しました。Patek Philippe 5070 whiteは合計で2個購入しています。
下記が今回私が購入した内訳です。
katrina_z
さんによる翻訳
I bought a total of 12 wall clocks this time. Not 10.
In order to make 11 into an even 12 for mailing purposes, on July 5th I bought an extra Patek Philippe 5070 white clock.
I am buying a total of two (2) Patek Philippe 5070 white clocks.
The following is a breakdown of what I bought this time.
In order to make 11 into an even 12 for mailing purposes, on July 5th I bought an extra Patek Philippe 5070 white clock.
I am buying a total of two (2) Patek Philippe 5070 white clocks.
The following is a breakdown of what I bought this time.