Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。 そして、”Yuki”は完成していますよね? 発...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。
そして、”Yuki”は完成していますよね?
発送を、27日までにお願いします。そして、トレキング番号を教えてください。
あなたの誠意に感謝します。
私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。
そして、”Yuki”は完成していますよね?
発送を、27日までにお願いします。そして、トレキング番号を教えてください。
あなたの誠意に感謝します。
steveforest
さんによる翻訳
Thank you for your contact.
I would like a refund of the 600 EUR deposit of Jiali(Giali) at this time.
Also, was the “Yuki” completed?
I would like you to ship it by the 27th, and the tracking number with it, please.
I really appreciate your honesty.
I would like a refund of the 600 EUR deposit of Jiali(Giali) at this time.
Also, was the “Yuki” completed?
I would like you to ship it by the 27th, and the tracking number with it, please.
I really appreciate your honesty.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...