Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Very understandable and reasonable person, pleasure to deal with. After a lit...
翻訳依頼文
Very understandable and reasonable person, pleasure to deal with. After a little misunderstanding did everything to make me happy.
cynik
さんによる翻訳
Une personne très compréhensible et raisonnable, c'est un plaisir de travailler avec elle. Après un léger malentendu, elle a tout fait pour me rendre heureux.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 292.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
cynik