Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 返事をありがとうございます。私はルーペの為の工具がもう一つ必要です。 日本ではそれを買う事が出来ません。送料の他、工具の代金をお支払いしますので、あなたが...
翻訳依頼文
返事をありがとうございます。私はルーペの為の工具がもう一つ必要です。
日本ではそれを買う事が出来ません。送料の他、工具の代金をお支払いしますので、あなたがドイツでそれを買って、こちらに送っていただけませんでしょうか。
日本ではそれを買う事が出来ません。送料の他、工具の代金をお支払いしますので、あなたがドイツでそれを買って、こちらに送っていただけませんでしょうか。
akapandaman
さんによる翻訳
Danke für Ihre Antwort! ich brauche noch ein extra Werkzeug der Lupe.
In Japan kann ich es nicht kaufen. Ich will Ihnen die Versandkosten und das Werkzeug bezahlen, also können Sie bitte es kaufen und mir es absenden?
In Japan kann ich es nicht kaufen. Ich will Ihnen die Versandkosten und das Werkzeug bezahlen, also können Sie bitte es kaufen und mir es absenden?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akapandaman
Starter
独日、日独の翻訳者を目指して勉強中です!