Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加の注文です。 今回はインボイスを2枚に分けて送って下さい。 1枚目のオーダーはAを24個、Bを50個です。 2枚目のオーダーはCを12個、Dを6個です...

翻訳依頼文
追加の注文です。
今回はインボイスを2枚に分けて送って下さい。
1枚目のオーダーはAを24個、Bを50個です。
2枚目のオーダーはCを12個、Dを6個です。
代金は七月の頭にお支払いします。
katrina_z さんによる翻訳
This is an additional order.
Please send the two invoices separately this time.
For the first order there is 24 of A, 50 of B.
For the second order there is 12 of C, 6 of D.
I will pay in the beginning of July.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
22分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する