Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 無理を言ってごめんなさい。 先ほど支払を完了いたしました。 お安く譲ってくれてありがとう。 私はDuffyのコレクターです。 ミント・ラベンダー・ブルー...
翻訳依頼文
無理を言ってごめんなさい。
先ほど支払を完了いたしました。
お安く譲ってくれてありがとう。
私はDuffyのコレクターです。
ミント・ラベンダー・ブルーがあれば知らせてください。
またあなたから購入したいです。
素晴らしい取引をありがとう。
先ほど支払を完了いたしました。
お安く譲ってくれてありがとう。
私はDuffyのコレクターです。
ミント・ラベンダー・ブルーがあれば知らせてください。
またあなたから購入したいです。
素晴らしい取引をありがとう。
katrina_z
さんによる翻訳
I'm sorry for being unreasonable.
I completed the payment not long ago.
Thank you for selling it for cheap to me.
I am a Duffy collector.
Please let me know if you have mint/lavender/blue ones.
I would like to buy from you again.
Thank you for your great customer service.
I completed the payment not long ago.
Thank you for selling it for cheap to me.
I am a Duffy collector.
Please let me know if you have mint/lavender/blue ones.
I would like to buy from you again.
Thank you for your great customer service.