Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 無理を言ってごめんなさい。 先ほど支払を完了いたしました。 お安く譲ってくれてありがとう。 私はDuffyのコレクターです。 ミント・ラベンダー・ブルー...

翻訳依頼文
無理を言ってごめんなさい。
先ほど支払を完了いたしました。

お安く譲ってくれてありがとう。
私はDuffyのコレクターです。
ミント・ラベンダー・ブルーがあれば知らせてください。
またあなたから購入したいです。

素晴らしい取引をありがとう。
katrina_z さんによる翻訳
I'm sorry for being unreasonable.
I completed the payment not long ago.

Thank you for selling it for cheap to me.
I am a Duffy collector.
Please let me know if you have mint/lavender/blue ones.
I would like to buy from you again.

Thank you for your great customer service.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
10分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する