Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前開きスタイルのセーラー服は当店だけの展開です。定番の紺に白ライン、2WAYスタイルもできる白の付け襟つき。
翻訳依頼文
前開きスタイルのセーラー服は当店だけの展開です。定番の紺に白ライン、2WAYスタイルもできる白の付け襟つき。
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
Sailor uniforms with a front opening are developed only by our store. Available in standard navy blue with white lines, they come with a white collar, and can be worn in a two-way style.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 54文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...