Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返事が遅くなってしまい本当に申し訳ないです。 父の容態も少しずつ良くなっているので、木曜日に帰ると思います。 ですので、今週中には必ず発送い...

翻訳依頼文
こんにちは。
返事が遅くなってしまい本当に申し訳ないです。
父の容態も少しずつ良くなっているので、木曜日に帰ると思います。
ですので、今週中には必ず発送いたします。
本当に長い間待っていてくれて感謝しています。
ありがとう。そして迷惑をかけてしまいごめんなさい。
発送したらすぐに連絡します。

ユウキ
translatorie さんによる翻訳
Hello.
I’m really sorry for a late reply.
My father is getting better, so I think I’ll go back this Thursday.
Then, I’ll ship the item by the end of this week for sure.
I really appreciate your patience.
Thank you, and sorry for the trouble.
I’ll let you know as soon as I send it out.

Yuki

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
9分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...