Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品はすべて最初の仕分けで最良の状態です。送料を安くするために複数まとめての出荷は可能です。 よろしくお願いします。 Percyより

翻訳依頼文
It is all frist sort in a very good condition. We do combine shippment for best price.
Kind regards
Percy
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
商品はすべて最初の仕分けで最良の状態です。送料を安くするために複数まとめての出荷は可能です。
よろしくお願いします。
Percyより

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
232.5円
翻訳時間
24分