Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 単語の間違いがあるかも知れませんが、ハートで感じとって読んで下さい。

翻訳依頼文
単語の間違いがあるかも知れませんが、ハートで感じとって読んで下さい。
japanesenglishfrench さんによる翻訳
There might be some vocabulary mistakes, but if you read it with your heart, you'll get a sense of what is being meant.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
34文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
306円
翻訳時間
24分
フリーランサー
japanesenglishfrench japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...