Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 4. 月別リストです。各種データや前日差が表示されます。 5. 歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがグラフ化されます。 6. データ画面になり...
翻訳依頼文
4. 月別リストです。各種データや前日差が表示されます。
5. 歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがグラフ化されます。
6. データ画面になります。各種データの合計値、平均値を週、月、年単位で表示。また曜日別の各種データが円グラフで描画されます。
7. 設定画面になります。マルチタスク対応の有無、歩数計の感度、プロフィールの設定(体重、歩幅、Twitterアカウント)、アイコンバッジによる歩数表示の有無、グラフ色のカスタマイズ、ヘルプの閲覧、アプリ情報の閲覧が行えます。
5. 歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがグラフ化されます。
6. データ画面になります。各種データの合計値、平均値を週、月、年単位で表示。また曜日別の各種データが円グラフで描画されます。
7. 設定画面になります。マルチタスク対応の有無、歩数計の感度、プロフィールの設定(体重、歩幅、Twitterアカウント)、アイコンバッジによる歩数表示の有無、グラフ色のカスタマイズ、ヘルプの閲覧、アプリ情報の閲覧が行えます。
jjellyy
さんによる翻訳
4. List by months. All data and the previous day's difference is displayed.
5. Number of steps,. measurement time, walking distance and calorie consumption is displayed in the graph.
6. Data screen. Total value and average value is shown in units of weeks, months and years. Various data separated by the days of the week is drawn in the pie chart.
7.Configuration screen. Multi-tasking option, pedometer sensitivity, profile setup (body weight, pace, Twitter account), option to display an icon badge according to number of steps, graph color customization, help viewing and application information.
5. Number of steps,. measurement time, walking distance and calorie consumption is displayed in the graph.
6. Data screen. Total value and average value is shown in units of weeks, months and years. Various data separated by the days of the week is drawn in the pie chart.
7.Configuration screen. Multi-tasking option, pedometer sensitivity, profile setup (body weight, pace, Twitter account), option to display an icon badge according to number of steps, graph color customization, help viewing and application information.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
jjellyy
Starter