Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。送り返してください。こちらからは返金します。記録については問題ありません。これは私がリスト上で言及していたレプリカです。 できるかぎ...
翻訳依頼文
Not a problem just send them back i Will give you your money back. Not a problem for the récord This are a replica i stated on the listing. Thanks
----
I will try to help you as much as I can, but I need to return to shoes to my provider so I can make the same claim you are making, hope you understand.
----
I will try to help you as much as I can, but I need to return to shoes to my provider so I can make the same claim you are making, hope you understand.
violet
さんによる翻訳
問題ありませんので、返金しますので送り返してください。履歴の問題ではありません。これは、私がリストに投稿したものの写しです。よろしくお願いします。
できるだけあなたのことを考えたつもりですが、どうも靴を販売元に返さなければならないようです。それにともなっては、あなたと同じクレームをしなければなりません。ご了承ください。
できるだけあなたのことを考えたつもりですが、どうも靴を販売元に返さなければならないようです。それにともなっては、あなたと同じクレームをしなければなりません。ご了承ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 301文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 678円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
violet
Starter