Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 久しぶり。 お尋ねですが、これと同じ商品はありますか? URL もしあるのであれば商品の状態はどうですか? 新品・未使用でしょうか?
翻訳依頼文
久しぶり。
お尋ねですが、これと同じ商品はありますか?
URL
もしあるのであれば商品の状態はどうですか?
新品・未使用でしょうか?
お尋ねですが、これと同じ商品はありますか?
URL
もしあるのであれば商品の状態はどうですか?
新品・未使用でしょうか?
tatsuoishimura
さんによる翻訳
Long time since we talked last time.
Let me ask you: do you have any products same as this?
URL
If positive, what is the condition of them?
Are new and unused?
yours,
Let me ask you: do you have any products same as this?
URL
If positive, what is the condition of them?
Are new and unused?
yours,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...