Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はONLINESTOREで買い物をしたいのですが日本のクレジットカードが使えないことはありますか? バスケットに入れてから手続きをしてもクレジットカー...

翻訳依頼文
私はONLINESTOREで買い物をしたいのですが日本のクレジットカードが使えないことはありますか?

バスケットに入れてから手続きをしてもクレジットカード情報のページでエラーになってしまいます。

購入方法とエラーも原因を教えていただくことは出来ますか?


STONE VINTAGE SHOP MEDIUM EDITH

Was £325.00
Now £227.50
LULU-0231-836-109-105.jpg
24K 表示 ダウンロード
katrina_z さんによる翻訳
I want to shop at your online store but am I not allowed to use a Japanese credit card?

After I put what I want in the basket and proceed through checkout, I get a page error about my credit card information.

Could you tell me how to make a purchase and the source of the error?

STONE VINTAGE SHOP MEDIUM EDITH

Was £325.00
Now £227.50
LULU-0231-836-109-105.jpg
24K Display Download
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
6分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する