Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 在庫切れの件、理解しました。 それでは、以下の商品へ変更してください。 AAAAAAAAAAAAA Price:US $40.00 BBBBBBBBB...

翻訳依頼文
在庫切れの件、理解しました。
それでは、以下の商品へ変更してください。

AAAAAAAAAAAAA
Price:US $40.00

BBBBBBBBBBBB
Price:US $40.00

商品代金の差額をPaypalで支払いたいと思っておりますが、
どうすればよろしいですか?

お返事お待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
I understand about the out-of-stock items.
Then please change them to the following.

AAAAAAAAAAAAA
Price:US $40.00

BBBBBBBBBBBB
Price:US $40.00

I was thinking about paying the difference on PayPal, but what would you prefer?

I look forward to hearing back from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
5分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する