Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] STEP1 ファンデーション  カバー&くずさない!夏でも涼しげなマット肌に。 指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。たたき込むようになじませたら、...

翻訳依頼文
STEP1 ファンデーション
 カバー&くずさない!夏でも涼しげなマット肌に。
指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。たたき込むようになじませたら、
最後に両手で包みこみ、密着度を高めます。

STEP2 ジェルチーク
スポンジローラーで仕上がりラクラク♪
指先に米粒大を取り、頬の一番高い部分に置きます。後はスポンジローラーを優しく
頬に当て、外側に向かって頬骨に沿ってなじませるだけで、キレイに仕上がります。

STEP3 リップグロス
平らなスパチュラで塗り方簡単!

owen さんによる翻訳
步骤1 粉底
 完全覆盖&く不会脱落!夏季也可拥有清凉的无光泽肌肤。
用手指肚从面部中心向外侧逐渐延伸推揉。轻轻叩敲使其与肌肤融合,
然后用双手捂住面部,以提高粘着度。

步骤2 面部凝胶
使用海绵辊可轻松完成♪
用指尖取米粒大小的量,放在脸颊嘴高的部位。然后,用海绵辊轻轻碾压脸颊,只需顺着颊骨向外侧压推,即可完成美丽妆容。

步骤3 唇彩
用平的化妆抹刀涂抹更为简单!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。