Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 六角レンチを使い2つのネジを10回ほど緩め軽く留めました。 これで間違いありませんか?間違いなければ、修理にださなくてはなりません。 修理費用を払ってくれ...

翻訳依頼文
六角レンチを使い2つのネジを10回ほど緩め軽く留めました。
これで間違いありませんか?間違いなければ、修理にださなくてはなりません。
修理費用を払ってくれますか?それとも返品しますか?日本からヨーロッパには輸送の費用と時間がたくさんかかります。
miffychan さんによる翻訳
I used a hexagonal wrench and loosen the 2 screws around 10 times.
Is that correct? If that's right, it has to be repaired.
Would you pay for the repairs? Or should I return it? It would take time and money to send it back from Japan to Europe.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...