Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お取引出来て嬉しいです。 では、optimate4 とoptimate6を五個ずつ購入したいです。 見積もりと納期をお知らせ下さい。 配送先の住所は以下で...
翻訳依頼文
お取引出来て嬉しいです。
では、optimate4 とoptimate6を五個ずつ購入したいです。
見積もりと納期をお知らせ下さい。
配送先の住所は以下でお願いします。
--住所--
何か不明な点などありましたらお知らせ下さい。
では、optimate4 とoptimate6を五個ずつ購入したいです。
見積もりと納期をお知らせ下さい。
配送先の住所は以下でお願いします。
--住所--
何か不明な点などありましたらお知らせ下さい。
nobeldrsd
さんによる翻訳
It's nice doing business with you.
I would like to purchase 5 pcs each for optimate4 and optimate6.
Please give me a quotation and the delivery date.
The shipping address is as follows.
- Address -
Please let me know if you have any questions.
I would like to purchase 5 pcs each for optimate4 and optimate6.
Please give me a quotation and the delivery date.
The shipping address is as follows.
- Address -
Please let me know if you have any questions.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter