Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 誠に申し訳ございませんが、10月1日御社ご注文書No.1234で承りました 「スーパークリアビール」は、すでに生産が打ち切られ、在庫もすべて売り切れてしま...
翻訳依頼文
誠に申し訳ございませんが、10月1日御社ご注文書No.1234で承りました
「スーパークリアビール」は、すでに生産が打ち切られ、在庫もすべて売り切れてしまいました。
「スーパークリアビール」は、すでに生産が打ち切られ、在庫もすべて売り切れてしまいました。
gonkei555
さんによる翻訳
I am terribly sorry, but we received order number 1234 from your company on October 1.
The "Super Clear Beer" is no longer being produced and is already out of stock as well.
The "Super Clear Beer" is no longer being produced and is already out of stock as well.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
gonkei555
Starter