Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 私には何も保証できません。表示されていた商品の一つで、買えるときに買っただけですので。 あなたがお望みなら、取り置きします。 あなたと...

翻訳依頼文
Hello,
I cannot guarantee any it is one of those items that just show up and when available I purchase them.
If you would like I can put them aside for you.
I am looking forward to doing business with you again.
Dave.
gloria さんによる翻訳
こんにちは、
私には何も保証できません。表示されていた商品の一つで、買えるときに買っただけですので。
あなたがお望みなら、取り置きします。
あなたとまた取引できることを願っています。
Daveより。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
480円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する