Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 我々は既に(注:別の人から)750ユーロのオファーをいただいております。 もう少し上乗せするご意思はおありでしょうか? 日本への送料(...
翻訳依頼文
Bonjour,on nous a déja proposez 750 euros seriez vous pret à mettre un peut plus?.En sachant que pour le Japon les frais d'expédition seront à notre charge et il sont de:75 euros.Merci de nous tenir au courant.Cordialement.
こんにちは。
我々は既に(注:別の人から)750ユーロのオファーをいただいております。
もう少し上乗せするご意思はおありでしょうか?
日本への送料(75ユーロ)はこちらで負担いたしますので、そちらも考慮していただければと存じます。
お返事をお待ちしております。
我々は既に(注:別の人から)750ユーロのオファーをいただいております。
もう少し上乗せするご意思はおありでしょうか?
日本への送料(75ユーロ)はこちらで負担いたしますので、そちらも考慮していただければと存じます。
お返事をお待ちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 502.5円
- 翻訳時間
- 約12時間