Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 殺人事件の被害者として、元NFLのクォーターバックであった Steve McNair が、頭部に2発、さらに胸部に2発以上の銃弾を受けて死亡したと、日曜日...
翻訳依頼文
Shot twice in the head and two more times in the chest, former NFL quarterback Steve McNair was the victim of a homicide, police declared Sunday. But authorities wouldn't say it was a murder-suicide -- even with his 20-year-old girlfriend dead at his feet from a single bullet.
McNair had been dating Saleh Kazemi for several months, and Nashville police spokesman Don Aaron said Sunday that a semiautomatic pistol was found under her body. She was shot in the head.
McNair had been dating Saleh Kazemi for several months, and Nashville police spokesman Don Aaron said Sunday that a semiautomatic pistol was found under her body. She was shot in the head.
lancelot
さんによる翻訳
殺人事件の被害者として、元NFLのクォーターバックであった Steve McNair が、頭部に2発、さらに胸部に2発以上の銃弾を受けて死亡したと、日曜日に警察が発表した。また、20才になる彼の古くからの交際女性が、彼の横で1発の銃弾により死亡しているのが発見されているが、当局は無理心中であることを否定している。McNair は、Saleh Kazemi と数ヶ月交際しており、ナシュビル警察の広報 Don Aaron は日曜日に、セミオートマチックの拳銃が、彼女の胴体の下から見つかったと語った。彼女は頭部に銃弾を受けていた。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 468文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lancelot