Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本の空港で足止めとなっていましたが、無事に商品届きました。 ありがとうございます。 アウトドア用品でお勧めの商品ありましたら連絡下さい...

翻訳依頼文
こんにちは。

日本の空港で足止めとなっていましたが、無事に商品届きました。
ありがとうございます。

アウトドア用品でお勧めの商品ありましたら連絡下さい。

またあなたから購入したいと思います。

宜しくお願いします。
katrina_z さんによる翻訳
Hello.
They were being confined at Japan's airport but the items have safely arrived.
Thank you.

Please contact me if you have any recommendations for outdoor supplies.

I hope to buy from you again.

It's nice doing being with you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
7分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する