Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] P.P.S.S. 昨晩このことについて考えました。あなたが私の作品を毎月100販売してくれるなら素晴らしいと思うのです。あなたと取引したいので、ディ...
翻訳依頼文
P.P.S.S
I was thinking about this last night that I think it would be great if you were able to sell a 100 of my pieces every month and I would love for you to make money off of my work since I like dealing with you. So if you think you can do this, how would we make it happen?
I was thinking about this last night that I think it would be great if you were able to sell a 100 of my pieces every month and I would love for you to make money off of my work since I like dealing with you. So if you think you can do this, how would we make it happen?
gloria
さんによる翻訳
P.P.S.S.
昨晩このことについて考えました。あなたが私の作品を毎月100販売してくれるなら素晴らしいと思うのです。あなたと取引したいので、ディスカウントもします。ですから、あなたがこれをできると思うなら、どのようにしたらいいでしょう?
昨晩このことについて考えました。あなたが私の作品を毎月100販売してくれるなら素晴らしいと思うのです。あなたと取引したいので、ディスカウントもします。ですから、あなたがこれをできると思うなら、どのようにしたらいいでしょう?