Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 外箱にダメージがあります。また、中の本体にはかなりのたばこの臭いがします。あなたはこれを喫煙環境で保管していましたか?私はこれを新品として購入しましたが、...
翻訳依頼文
外箱にダメージがあります。また、中の本体にはかなりのたばこの臭いがします。あなたはこれを喫煙環境で保管していましたか?私はこれを新品として購入しましたが、これは新品の状態ではありません。明らかに中古の状態です。
chipange
さんによる翻訳
Outer box is damaged. Inside the box smells cigarette.
Have you kept this in a room where someone smoke?
I bought this as a brand new one but it does not look like brand new but apparently it looks like used.
Have you kept this in a room where someone smoke?
I bought this as a brand new one but it does not look like brand new but apparently it looks like used.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
chipange
Starter