Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 前回、価格のご提案をさせていただいた時は、 10個で$671.5でいいとメールいただいたのですが、 $671.5で宜しかったでしょうか?...

翻訳依頼文
連絡ありがとう。
前回、価格のご提案をさせていただいた時は、
10個で$671.5でいいとメールいただいたのですが、
$671.5で宜しかったでしょうか?
ご連絡ください。

よければインボイスを送ってほしいと思っています。

あと前回商品を購入した際にケースにひび割れがあるものが多かったので、
梱包をもう少し丁寧にしてもらうと助かります。

宜しくお願いします。
miffychan さんによる翻訳
Thank you for your mail.
When you asked me for the price, you wrote that $671.50 for 10 was fine, but is $671.50 okay?
Please let me know.

If that's all right, I would like you to send me the invoice.

Also, the last time I purchased from you, there were quite a few cases with cracks, so it would be helpful if you could wrap them more carefully this time.

Thank you for your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,548円
翻訳時間
12分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...