Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 今回の件、申し訳ありません。 機械の上部にある2本のネジを締めてみてください。 高さ調整ノブのネジを締める必要がありま...
翻訳依頼文
thanks for your message.
we are so sorry for this.
you can try to tighten the two screws on the top of the machine, that's tp say you need to tighten the screws on the height aadjustment knob.
then you can see whether it is well to use.
Regards
we are so sorry for this.
you can try to tighten the two screws on the top of the machine, that's tp say you need to tighten the screws on the height aadjustment knob.
then you can see whether it is well to use.
Regards
akihiro_12
さんによる翻訳
メッセージありがとうございます。大変申し訳ありません。高さを調整するネジを締める必要がありますので、マシンの先端の二つのネジを締めることをお勧めします。それをすることで、そのマシンが使用可能であるかがわかると思います。よろしくおねがいします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...
B...