Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて! こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。 ⑤...
翻訳依頼文
④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。
⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。
⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。
akihiro_12
さんによる翻訳
4. When skin contains water, it will become more vunerable to UV light. If you are a sweaty person, please be aware! Wipe off your sweat often, and reapply UV proof cream that wore off.
5. Take vitamin C
Vitamin C is very effective to prevent spots on face, which develolps when being exposed to UV light.
It is important to take vitamin C every single day. You can easily supply it by taking supplements.
5. Take vitamin C
Vitamin C is very effective to prevent spots on face, which develolps when being exposed to UV light.
It is important to take vitamin C every single day. You can easily supply it by taking supplements.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...
B...