Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 日本への出荷は、お金がかかります(高価)。 ドイツの住所があると良いです。船便を割引できます。
翻訳依頼文
Hallo,
Versandkosten nach Japan ist so teuer (expensive).
Wenn Sie ein Deutsche adresse habe ist besser. Wir können Sie versandkosten rabatt geben.
Versandkosten nach Japan ist so teuer (expensive).
Wenn Sie ein Deutsche adresse habe ist besser. Wir können Sie versandkosten rabatt geben.
lyunuyayo
さんによる翻訳
こんにちは、
日本への出荷は、お金がかかります(高価)。
ドイツの住所があると良いです。船便を割引できます。
日本への出荷は、お金がかかります(高価)。
ドイツの住所があると良いです。船便を割引できます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 327円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lyunuyayo
Starter