Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。すべて在庫があるので、すぐに出荷可能です。 アメリカ国内にしか発送できませんが、問題でしょうか?ご注文は本日頂いてかまいませ...
翻訳依頼文
Thank you. We have them all in stock the chairs will ship out right away.
We can only ship within the US. Is that an issue? I can certainly take your order today.
Pricing is good until 6/10.
The $738.95 I can offer at $719 and the $721.65 model can be lowered to $699.
Please let me know if you have any questions.
thank you,
We can only ship within the US. Is that an issue? I can certainly take your order today.
Pricing is good until 6/10.
The $738.95 I can offer at $719 and the $721.65 model can be lowered to $699.
Please let me know if you have any questions.
thank you,
ご連絡ありがとうございます。すべて在庫があるので、すぐに出荷可能です。
アメリカ国内にしか発送できませんが、問題でしょうか?ご注文は本日頂いてかまいません。
価格は6月10まで有効です。
$738.95の商品は$719に、$721.65のほうは$699に割引することが出来ます。
ご質問がありましたらご連絡ください。
よろしくお願いします。
アメリカ国内にしか発送できませんが、問題でしょうか?ご注文は本日頂いてかまいません。
価格は6月10まで有効です。
$738.95の商品は$719に、$721.65のほうは$699に割引することが出来ます。
ご質問がありましたらご連絡ください。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 321文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 723円
- 翻訳時間
- 約3時間