Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から英語への翻訳依頼
»
この商品5月30日に到着するとのことでしたが、いつ発送してもらえますか?
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品5月30日に到着するとのことでしたが、いつ発送してもらえますか?
翻訳依頼文
この商品5月30日に到着するとのことでしたが、いつ発送してもらえますか?
bean60
さんによる翻訳
This item will arrive on May 30th so when will you ship it out?
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
36文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
324円
翻訳時間
6分
フリーランサー
bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する
他の日本語から英語への公開翻訳
先輩、お疲れ様 迎えに来ましたよ 迎えに来るの珍しい? それは先輩の方がいっつも先に終わるからですよ 私だってお迎えしたいんです ほら、荷物片付けて帰りましょ? 今日は部活もないし 久々の放課後デート、どうですか? 先輩が行きたいって言ってたカフェとか本屋さんとか…行きませんか? 行く?ほんと? やった!放課後デートだ! ほら早く、行きましょ? カフェにします?本屋さん? それとも、他の所がいいですか? え?わたしの行きたい所…? 先輩の行きたい所でいいですよ? 先輩が楽しそうな方がいいんです!
日本語 → 英語
靴の枠がないので、数量を減らした発注書を明日以降 連絡します。この問屋は、今まで実績がありますでしょうか。なぜ、このブランドはダイレクトで取り扱いができないのですか。この問屋と取引をしたらどんなブランドが取り扱いできるようになりますか。他のお客さんは、アカウント保持の為に情報を開示してもらえません。前回 メールした商品が希望なので、それに近い商品の写真と価格を教えて頂けませんか。 どこでどれくらいまで商品を保管して頂けますか。
日本語 → 英語
日本までの送料を知りたいので、とりあえずEEE1袋25キロを日本まで送った場合の送料を教えて下さい。概算で結構です。 私の持っている契約運賃と比べて安い方を選択したいので宜しくお願いします。 送付先は下記です。 それと 代金の支払い口座を教えて下さい。 現在、法人設立途中ですので、私の別の法人名義であるABC INC.名義で送金します。
日本語 → 英語
日本のプロフェッショナル仕様の剪定鋏です。木々の多い日本庭園を剪定するために、プロの造園屋さんに愛用されています。 炭素鋼と軟鋼の二層鋼 厳選した鋼と弱軟鋼の組み合わせの鋼付と全身焼入れにより、腰が強く、長く切れ味が持続し、尚且つ砥ぎ易いです。 柄の部分には日本の本樫材を使用しております。荒い作業にも耐え、長くお使いいただけます。 最高級、double-layer steelナットを使用しています。サビに強く、長期間軽い力で刈り込むことができる機構を維持します。
日本語 → 英語
bean60さんの他の公開翻訳
Tanaka-san,
Can you share today's slides with Robert-san?
日本語 → 英語
I ordered the same items again yesterday but I have yet to receive the items I previously ordered. The ones that have not arrived are from the order placed on November 13th. Please let me know what the tracking number is.
日本語 → 英語
If you like this photo please click "Like"!
日本語 → 英語
All of my products are Japanese versions. I store Japanese products that I have in stock in Japan at the USA Amazon warehouse.
日本語 → 英語
bean60さんのお仕事募集
ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書の翻訳。
$30.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,627人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する