Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] アニーのご冥福をお祈りします。 どうやってそれやったの?素敵で芸術的!あなたの新しい趣味を私たちに披露して。 きれい…岩国ですごした時間を思い出す。
翻訳依頼文
condolence annie may he rest in peace.
How did you that? Neat & artistic! Please share us your new found hobby.
Beautiful ... so reminescent of my times in Iwacuni.
How did you that? Neat & artistic! Please share us your new found hobby.
Beautiful ... so reminescent of my times in Iwacuni.
akihiro_12
さんによる翻訳
アニーに哀悼と安らかな眠りを祈ります。
どうやってやったの?すごく丁寧でアーティスティック。新しい趣味を私達にも教えて。
美しいです・・・。イワクニで過ごした時を思い出します。
どうやってやったの?すごく丁寧でアーティスティック。新しい趣味を私達にも教えて。
美しいです・・・。イワクニで過ごした時を思い出します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 364.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...
B...