Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アニーのご冥福をお祈りします。 どうやってそれやったの?素敵で芸術的!あなたの新しい趣味を私たちに披露して。 きれい…岩国ですごした時間を思い出す。

翻訳依頼文
condolence annie may he rest in peace.

How did you that? Neat & artistic! Please share us your new found hobby.

Beautiful ... so reminescent of my times in Iwacuni.
akihiro_12 さんによる翻訳
アニーに哀悼と安らかな眠りを祈ります。

どうやってやったの?すごく丁寧でアーティスティック。新しい趣味を私達にも教えて。

美しいです・・・。イワクニで過ごした時を思い出します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
364.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...