Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 分譲マンション、建売住宅販売営業 第一交通産業株式会社  不動産事業部 1998年9月 – 2000年8月 (2 年) 宮崎県宮崎市 分譲マンションの営業...

翻訳依頼文
分譲マンション、建売住宅販売営業
第一交通産業株式会社  不動産事業部
1998年9月 – 2000年8月 (2 年) 宮崎県宮崎市
分譲マンションの営業。
在職中、宅地建物取引主任者資格取得。

一般個人住宅建築営業
太平住宅株式会社
1997年4月 – 1998年8月 (1 年 5ヶ月) 宮崎県宮崎市
個人住宅の建築営業。
在職中、二級建築士資格取得。
jetrans さんによる翻訳
Condominium, ready-built home business
Transportation Industry Co., Ltd. Real Estate Division
September 1998 - August 2000(2 years, Miyazaki City, Miyazaki Prefecture (2 years)
Sales of condominiums.
During the tenure, done real-estate transaction specialist

General residential construction business
Taiheijutaku Inc.
Miyazaki City, Miyazaki Prefecture in August 1998 - April 1997 (1 year and 5 months)
Sales of residential construction.
During the tenure, aquired second-class architect.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
jetrans jetrans
Trainee