Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての争いは、小さな誤解から生じると思います。誰もが大切な人を守るため、殺人を、戦争を起こすのだと思います。わたしはもうこれ以上人間が人間を殺すのを見たく...
翻訳依頼文
全ての争いは、小さな誤解から生じると思います。誰もが大切な人を守るため、殺人を、戦争を起こすのだと思います。わたしはもうこれ以上人間が人間を殺すのを見たくありません。誰もが心の中では平和な世界を願っているのではありませんか?
junnyt
さんによる翻訳
Every conflict was caused by just a slight misunderstanding, I'm afraid.
I think everybody can produce murders or wars to protect its precious ones.
I don't want to see people kill others any more.
Do all the people wish the peaceful world would come deep inside?
I think everybody can produce murders or wars to protect its precious ones.
I don't want to see people kill others any more.
Do all the people wish the peaceful world would come deep inside?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
junnyt
Starter