Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんなことを言いたくないのですが.. しかし私の商品です。 こららの写真を撮った人誰にでも、にこれがACMEかどうか聞いてみてください、皆がイエスと言...

翻訳依頼文

I Hate to tell you this..
But that IS my goods.
Ask whoever took those pictures if that is an
ACME and they will say yes.
The color on that version was too blue
and the back was to gray and not brown.
my new version is a bit more aubergine front and
Tan/brown back.
But the shape and quality will be the same.

thank you,
gloria さんによる翻訳
こんなことを言いたくないのですが..
しかし私の商品です。
こららの写真を撮った人誰にでも、にこれがACMEかどうか聞いてみてください、皆がイエスと言うでしょう。
そのバージョンの色は青すぎて、背景はグレーであって茶色ではありません。
私の新バージョンは前部がもう少し濃い紫で、後部が濃い茶色です。
形状と品質は同じです。

よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
8分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する