Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Bのような配列のデータをAの配列、内容のデータに加工、変換したい。 Bと同様のCSVファイルは100点以上存在し、1ファイル内に5000行のデータが存在す...

翻訳依頼文
Bのような配列のデータをAの配列、内容のデータに加工、変換したい。
Bと同様のCSVファイルは100点以上存在し、1ファイル内に5000行のデータが存在するファイルもある。
すべてのCSVファイル、データに対して手作業でAの配列に加工、変換することが困難であるため、1ファイル内で容易にBの配列からAの配列、内容に変換することができるプログラムの作成を依頼します。
プログラムはEXCELマクロ、VBA、WEBプログラミングなど言語を問いません。 しかし、私のコンピュータ使用環境下でも操作ができることが前提条件となります。
プログラミングの修正はこちらでは一切行いません。動作不良時などの修正、メンテナンスはすべてプログラマーの責任となります。
データの加工手順、詳細についてはProvided file SheetからCompleted Sheetを参照してください。
A列とB列の間に空白列を挿入し、itemと記入してください。
先頭行、A列の番号が異なるセルの間(赤い下線部)に空白行を挿入してください。
katrina_z さんによる翻訳
I would like to process and convert arrays like B's into A's data array and content data.
The same CSV file as B has over 100 points and there's also a file with 5000 lines of data within 1 file.
Since it's difficult to process and convert all of the CSV files and data manually, I am requesting a program that can easily convert the contents from B's array to A's array within 1 file.
As for the program, languages like Excel Macro, VBA, or WEB programming don't matter to me.
However, a prerequisite is that it's possible to operate under my computer operating environments.
No programming corrections will be made here. If something goes wrong then corrections and maintenance will be entirely the programmer's responsibility.
Please consult the Completed Sheet from the Provided file Sheet for the data processing procedures and details.
Please insert a blank sequence between sequence A and sequence B and insert as an item.
Please insert a blank line between the cells where the numbers of the first row and sequence A differ (the red underlined part).
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
448文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,032円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する