Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 代わりに似頬の株を購入するつもりですか?提案を断ることはできますか? いずれにしても結果については信頼してますので、そのことは忘れないでください。 お...

翻訳依頼文
In alternative, do you intend to make a stock in Japan? Can we put down a possible offer?

In any case we will in any case give you credit on your results, remember this.

I hope I will hear back from you soon,
chipange さんによる翻訳
代わりに似頬の株を購入するつもりですか?提案を断ることはできますか?
いずれにしても結果については信頼してますので、そのことは忘れないでください。
お返事お待ちしています。


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
466.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter