Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ということは、元々のバッテリー(リチウムイオン)はカメラに付属して、2つの予備バッテリーは除かれた、ということですか?それで構いません。知らせて頂き、また...
翻訳依頼文
So only the original battery (lithium ion) will come with the camera, and the two extra will be removed? That is fine. Thank you for letting me know and for the partial refund. You are an excellent seller. I appreciate it.
sakura_1984
さんによる翻訳
オリジナルのバッテリー(リチウムイオン)のみカメラと届き、割増しの二つは外されるということでしょうか?
それで結構です。お知らせ頂いたこと、部分的なご返金を頂いたこと、ありがとうございます。あなたは素晴らしいセラーです。私はそれに感謝しています。
それで結構です。お知らせ頂いたこと、部分的なご返金を頂いたこと、ありがとうございます。あなたは素晴らしいセラーです。私はそれに感謝しています。