Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Garmin Forerunner 110 GPS-Enabled Unisex Sport Watch (Black)を10個購入したいです。 URL:...
翻訳依頼文
Garmin Forerunner 110 GPS-Enabled Unisex Sport Watch (Black)を10個購入したいです。
URL:http://www.amazon.com/Garmin-Forerunner-GPS-Enabled-Unisex-Sport/dp/B003JNYULA
送料を含めて1個あたり130ドルで購入出来ますか?
他にも必要なものがあればご連絡します。
URL:http://www.amazon.com/Garmin-Forerunner-GPS-Enabled-Unisex-Sport/dp/B003JNYULA
送料を含めて1個あたり130ドルで購入出来ますか?
他にも必要なものがあればご連絡します。
I would like to purchase 10 pieces of Garmin Forerunner 110 GPS-Enabled Unisex Sport Watch (Black).
URL:http://www.amazon.com/Garmin-Forerunner-GPS-Enabled-Unisex-Sport/dp/B003JNYULA
Could you sell them to me at $130/piece inclusive of the shipping charge?
I will contact you again if I'd like to purchase anything else.
URL:http://www.amazon.com/Garmin-Forerunner-GPS-Enabled-Unisex-Sport/dp/B003JNYULA
Could you sell them to me at $130/piece inclusive of the shipping charge?
I will contact you again if I'd like to purchase anything else.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 198文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,782円
- 翻訳時間
- 11分