Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信していただきありがとうございます。 アメリカ国内への配送で大丈夫です。 そこから日本へは私が手配をかけて日本へ運びます。 支払いはペイパルで○○あ...

翻訳依頼文
返信していただきありがとうございます。

アメリカ国内への配送で大丈夫です。
そこから日本へは私が手配をかけて日本へ運びます。

支払いはペイパルで○○あてに請求書を送ってください。
$○○ぐらいにしてくれるとうれしいです。



bean60 さんによる翻訳
Thank you for your reply.

It is okay to ship within the United States.
I will set up the shipping from there to Japan.

Please sent the invoice to 〇〇 by paypal for the payment.
I would really appreciate if the price could be about 〇〇 dollars.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
11分
フリーランサー
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する