Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Our Typhoon 3 Foam Roller is our best yet! Made of premium closed cell EVA fo...
翻訳依頼文
Our Typhoon 3 Foam Roller is our best yet! Made of premium closed cell EVA foam, the material has fantastic elastic properties that means it maintains its shape far longer than your average foam roller! Sold yet?
You can rely on this roller for all your therapeutic exercise, physical therapy, training and conditioning, core training, stretching, myofascial release, self massage, postural alignment, balance exercises.......got a bit carried away there, but the foam roller is nothing if not versatile!
You can rely on this roller for all your therapeutic exercise, physical therapy, training and conditioning, core training, stretching, myofascial release, self massage, postural alignment, balance exercises.......got a bit carried away there, but the foam roller is nothing if not versatile!
wangchun
さんによる翻訳
我們的旋風三號瑜伽棒是至今銷售最佳的產品。材質是高級泡綿,使用起來非常舒適,而且也會比一般的瑜伽棒擁有更好得延展性!心動不如馬上行動吧!
當你進行一些運動治療、物理治療、訓練課程、體能鍛鍊、核心訓練、伸展、自我按摩、調整姿勢和平衡訓練時都可以放心地使用我們的產品。聽起來好像可以用在各種地方,沒錯!瑜伽棒就是多功能用途的呀!
當你進行一些運動治療、物理治療、訓練課程、體能鍛鍊、核心訓練、伸展、自我按摩、調整姿勢和平衡訓練時都可以放心地使用我們的產品。聽起來好像可以用在各種地方,沒錯!瑜伽棒就是多功能用途的呀!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 505文字
- 翻訳言語
- 英語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,137円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
wangchun
Starter