Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] タイプミスがありまして、LS397C Ferrari F12の先行予約はRosso ScuderiaではなくRosso Corsaです。 この5点の...
翻訳依頼文
There is a mistake in my typing, your pre-order for LS397C Ferrari F12 is Rosso Corsa not Rosso Scuderia.
Can you make payment for those 5pcs of car and you have one more pre-order for LS398C Aventador J White Isis which is not release yet by Looksmart. Thank you
Can you make payment for those 5pcs of car and you have one more pre-order for LS398C Aventador J White Isis which is not release yet by Looksmart. Thank you
yoggie
さんによる翻訳
書類に間違いがありませいた。
あなたからの先行注文して頂いたLS397C Ferrari F-12は、Rosso Corsa であり、Rosso Scuderiaではありません。
この5つの車の支払いをお願いします。 もう1つ先行注文されているLS398C Aventador J White Isisは、Looksmartからまだ発売されておりません。
ありがとうございます。
あなたからの先行注文して頂いたLS397C Ferrari F-12は、Rosso Corsa であり、Rosso Scuderiaではありません。
この5つの車の支払いをお願いします。 もう1つ先行注文されているLS398C Aventador J White Isisは、Looksmartからまだ発売されておりません。
ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 264文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。