Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。そうですね、今は他の物を他のバイヤーに売ってしまったので、手元にはない状況です。倉庫をちらっと見た際にもう少し商品があったかもしれませんが、日...
翻訳依頼文
Hi, right now I'm sold out of these, since I've sold what I had left here to another buyer. I might have some more inventory of these in my storage unit that I've somehow overlooked, but it will be Sunday or Monday before I can get over there to check. I should have more of these back in stock in a few weeks.
What other things are you buying?
What other things are you buying?
steveforest
さんによる翻訳
こんにちは。そうですね、今は他の物を他のバイヤーに売ってしまったので、手元にはない状況です。倉庫をちらっと見た際にもう少し商品があったかもしれませんが、日曜日か月曜日にならないと再確認ができません。数週間たてばもっと多くの商品が入荷するはずです。
他にご所望の商品はありますか?
他にご所望の商品はありますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 343文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 772.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...