Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとう。 注文商品が決まりましたので、CSVファイルでお送りします。 PayPalでインボイスを送って下さい。 PayPalのアドレスはXです。...
翻訳依頼文
メールありがとう。
注文商品が決まりましたので、CSVファイルでお送りします。
PayPalでインボイスを送って下さい。
PayPalのアドレスはXです。
何か問題があればお知らせ下さい。
注文商品が決まりましたので、CSVファイルでお送りします。
PayPalでインボイスを送って下さい。
PayPalのアドレスはXです。
何か問題があればお知らせ下さい。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Thank you for your e-mail.
I've chosen items that I want to order, so I'll send you a CSV file.
Please send me invoice via PayPal.
My PayPal address is X.
Please let us know if you have any question.
I've chosen items that I want to order, so I'll send you a CSV file.
Please send me invoice via PayPal.
My PayPal address is X.
Please let us know if you have any question.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter