Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] mcpowersports ご担当者様 ご連絡ありがとうございました。 わかりました、悪いフィードバックはつけませんので、次回私があなたのショップで購...
翻訳依頼文
mcpowersports ご担当者様
ご連絡ありがとうございました。
わかりました、悪いフィードバックはつけませんので、次回私があなたのショップで購入する時には格安の価格で商品を譲ってください。
よろしくお願い致します。
ご連絡ありがとうございました。
わかりました、悪いフィードバックはつけませんので、次回私があなたのショップで購入する時には格安の価格で商品を譲ってください。
よろしくお願い致します。
sweetnaoken
さんによる翻訳
To whom it may concern at mcpowersports.
Thanks for the contacts.
I understand, and I won't give critical feedback to you; therefore, please give me a big discount on the items when I shop at your store.
Thank you.
Thanks for the contacts.
I understand, and I won't give critical feedback to you; therefore, please give me a big discount on the items when I shop at your store.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter