Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 アイテムは再度入庫しました。 済みませんが、シームレスはお売りできません。 もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。 ...
翻訳依頼文
Hi.
Items have been restocked.
I'm sorry I can not not sell seamless.
If you need to buy stuff and then ask.
Have a nice day.
Items have been restocked.
I'm sorry I can not not sell seamless.
If you need to buy stuff and then ask.
Have a nice day.
kyokoquest
さんによる翻訳
こんにちは。
アイテムは再度入庫しました。
済みませんが、シームレスはお売りできません。
もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。
良い一日をお過ごしください。
アイテムは再度入庫しました。
済みませんが、シームレスはお売りできません。
もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。
良い一日をお過ごしください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 282円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。