Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 子供のころ、一度はやったことのあるイタズラをiPhoneで再現。 黒板やガラスをひっかく、あの「嫌な音」を楽しみ(?)ましょう。 気持ちが萎えないようにか...

翻訳依頼文
子供のころ、一度はやったことのあるイタズラをiPhoneで再現。
黒板やガラスをひっかく、あの「嫌な音」を楽しみ(?)ましょう。
気持ちが萎えないようにかわいらしい猫のイメージを採用。
童心にかえって、イタズラの限りをつくしちゃおう!
katrina_z さんによる翻訳
A popular childhood prank has reappeared on the iPhone.
Surely you enjoy(?) that "awful noise" of scratching on blackboard or glass.
A cute picture of a cat is used so as to not ruin the fun.
Turn back to your childhood and exhaust the boundaries of this prank!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
26分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する