Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日商品を受け取りました。 届いた商品はパッケージがないものです。 商品の説明と違いますので、一部返金をお願いします。 返金額は一つ当たり40ドルを希望し...
翻訳依頼文
今日商品を受け取りました。
届いた商品はパッケージがないものです。
商品の説明と違いますので、一部返金をお願いします。
返金額は一つ当たり40ドルを希望します。
届いた商品はパッケージがないものです。
商品の説明と違いますので、一部返金をお願いします。
返金額は一つ当たり40ドルを希望します。
chiakipenguin
さんによる翻訳
Today I received the items.
The items did not have packages, which is different from your explanation.
I would like you to refund a part of my payment.
The refund I would like to have is 40 USD per item.
The items did not have packages, which is different from your explanation.
I would like you to refund a part of my payment.
The refund I would like to have is 40 USD per item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
chiakipenguin
Starter
英語で修士論文書いたことがあります。
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...