Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] “Sở Thông Tin và Truyền Thông TpHCM đánh giá cao đội ngũ chuyên gia và kỹ sư ...

翻訳依頼文
“Sở Thông Tin và Truyền Thông TpHCM đánh giá cao đội ngũ chuyên gia và kỹ sư HPT trong quá trình triển khai dự án. Đội ngũ đã thể hiện tốt năng lực chuyên môn, tác phong chuyên nghiệp trong suốt quá trình đánh giá hệ thống, công tác chuẩn bị và triển khai. Phối hợp và hỗ trợ tốt với Thông Tin và Truyền Thông TpHCM, trung tâm CNTT và các đơn vị để dự án thành công tốt đẹp” - Phó Phòng Tích hợp hệ thống Trung tâm Công nghệ thông tin và Truyền thông Sở Thông Tin và Truyền Thông TpHCM
giang さんによる翻訳
“HCM Department of Information and Communications highly appreciate the HTP experts and engineers team during project implementation time. The team demonstrated good professional capacity, and professional throughout the process of system evaluation, preparation and deployment. Coordination and better support for HCM Department of Information and Communications, IT and central units to the success of the project" - Vice head of System Integration Center Information Technology and Communications Department of Information and Communications information HCMC

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
486文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,093.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
giang giang
Starter
Translated:
ClouDNS: http://www.cloudns.net
DNS Manager: http://app.dnsmana...