Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] • Ngoài kết nối hạ tầng mạng Metronet chung của Thành phố, tất cả các hệ thốn...

翻訳依頼文
• Ngoài kết nối hạ tầng mạng Metronet chung của Thành phố, tất cả các hệ thống của các đơn vị Sở/ Ban/ Ngành trực thuộc quản lý của Sở TTTT TP.HCM đều hoạt động riêng lẻ, không đồng nhất.
• Các máy trạm chủ yếu dùng Window XP, các đơn vị tự xây dựng hệ thống Active Directory trên nền tảng Windows server 2003 hoặc Windows server 2008 để quản lý người dùng và thẩm định cho phép đăng nhập vào phần mềm ứng dụng.
chick さんによる翻訳
Besides Metronet network infrastructure connecting the city's general, all systems of units Office / Departments / Organisations under the management of HCM City Department of Conmunications are individual activities, not uniformity.
• The main workstation running Windows XP, the unit itself to build a system based on Active Directory Windows Server 2003 or Windows Server 2008 to manage and authenticate users to log into the application software.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
430文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
967.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
chick chick
Starter
I'm an open book